Eine Bilingue ist ein Dokument, das einen Text in übersetzungsäquivalenten Fassungen zweier Sprachen enthält. Berühmtestes Beispiel ist der Stein von Rosette, welcher ein Edikt auf Ägyptisch und Griechisch enthält.
Bilinguen spielen eine zentrale methodische Rolle bei der Schriftentzifferung. Allerdings gibt es nicht wenige zweisprachige Dokumente, deren zwei Texte nicht (genau) übersetzungsäquivalent sind und die die auf ihnen gründende Schriftentzifferung dann eher zurückwerfen als voranbringen.