Basic concepts
The range of meanings coded in English by verbs such as will, want and wish is here comprised under the notion of volition. More precisely, the common denominator is a bivalent predication ‘want (E, Th)’, where Th is the theme, i.e. the entity (object or situation) wanted, and E is the experiencer, i.e. the one who wants Th. E is typically an entity high on the empathy hierarchy. Most commonly, it is the speaker; and this gives rise to specialized grammatical constructions.
Conversion of this notion into linguistic categories is guided by the following criteria:
- Th may be a situation, represented as STh, or a thing, represented as NTh.
- E may be anybody, thus, any of the speech act participants, or may be only the speaker, or may be impersonal.
- E may or may not be (coreferential with) a participant of STh.
These conditions place constructions coding a volitive predication at different levels of grammar:
- STh is coded as a clause STh, while NTh is coded as a nominal expression NTh.
- If E can be anybody, it is coded as a nominal expression NE. This functions as the primary argument of a relational expression – a verb or a grammatical operator – coding the want predicate. This yields a desiderative construction.
- If E is impersonal, it is not coded. The resulting proposition ‘STh is wanted’ represents impersonal volition.
- If E is of necessity the speaker, it need not be coded. The resulting proposition ‘want (I, STh)’ is coded as a sentence STh with directive illocutionary force.
- In a variant of #4, E is, again, the speaker, but STh is a wish exclaimed without the intention to make anybody present in the speech situation do anything about it; so the utterance lacks directive illocutionary force. Such an utterance is an optative exclamation.
Desiderative predication
In desideration, the predication ‘want (E, Th)’ is the designated situation (instead of operating on it). With such a predication,
- the desiderative proposition may constitute a sentence of any sentence type or a dependent clause
- E may be any of the speech act participants; thus, E may shift through the three persons. Consequently, desiderative constructions mostly come out as personal constructions
- the verb coding want may shift through the TAM categories
- Th may be a concrete object NTh (a) or a situation STh (b). In the latter case, if want is coded as a verb, this would be a member of the set taking a propositional complement.
. a. How much sugar do you want? b. Do you want Linda to bring more sugar? - E may be (coreferential with) a participant of STh. This configuration may be represented by diverse grammatical constructions. Two important types are these:
- want is coded as a verb, and STh is coded in a nonfinite construction, commonly as an infinitival whose empty subject position is under phoric control by E ().
- The configuration is coded by a construction in which the want predicate is an operator on the verb of STh. That is, want grammaticalizes to a desiderative modification of the – until then dependent – verb. Such a desiderative form may have various statuses in the morphology:
- It may be a derivation, as it is in Sanskrit ().
- It may be verbal enclitic, as it is in Cabecar ().
. | Linda wants to have more sugar |
The case of NTh (a) may be construed as a subcase of the present one, viz. as an elliptic version of the structure ‘want (E, (have (E, NTh))’ (b). This analysis will be abided by in what follows.
A variant of type #a is want as a modal verb. German wollen is a typical representative of this species. Despite its term, this differs from a mood; a modal verb can itself take on different moods.
. | a. | Linda | lebt |
German | Linda | lives | |
Linda lives |
b. | Linda | will | leben | |||||
Linda | wants | live:INF | ||||||
Linda wants to live |
. | a. | Nalo | jīva-ti |
Sanskrit | Nala(M):NOM.SG | live-PRS.3.SG | |
Nala lives |
b. | Nalo | jí≈jīv-iṣa-ti | ||||||
Nala(M):NOM.SG | RDP≈live-DES-PRS.3.SG | |||||||
Nala wants to live |
. | a. | yis | chi̱mo̱ | tju̱-á̱ |
Cabecar | 1.SG | banana | buy-PFV | |
I bought bananas |
b. | yis | chi̱mo̱ | tju̱-á̱=klë | |||
1.SG | banana | buy-PFV=DES | ||||
I wanted to buy bananas |
Although the concept want is coded at the morphological level in type #b, this has nothing to do with mood and modality.1 Instead, it is structurally on a par with an iterative or semelfactive form of a verb; such derived stems may, again, conjugate for mood or be the operand of different modalities.
Impersonal volition
If E is impersonal, the volitive configuration ‘STh is/was/would be wanted/desirable’ results. is a plausible example; its literal meaning is ‘rain is wanted to fall’.
. | ka̱lí̱ | kia-n-á̱ | já̱-n-a̱ |
Cabecar | rain | want-mid-pfv | [lower-mid-vsn] |
it needs to rain |
Impersonal volition is by definition a modality. It does not constitute a sentence type, but is compatible with the basic sentence types. In this, it is analogous to debitive and potential modality. These can be satisfactorily construed as monovalent predicates or unary operators ‘necessary (S)’ and ‘possible (S)’, resp. A necessity or a possibility may exist whether or not some E – the speaker in particular – considers them a necessity or a possibility. Thus, deontic modality and epistemic possibility are straightforwardly conceived as impersonal predications. By contrast, an impersonal source of volition is peculiar. If a wish or will exists, it must be somebody's wish or will.
German wollen () is in a paradigm with other modal verbs such as müssen ‘must’ and mögen ‘may’. Some of their uses may be represented by impersonal modal operators on their proposition. In particular, [N muss V] ‘N must V’ can mean ‘it is necessary that N V’; and likewise [N mag V] ‘N may V’ can mean ‘it is possible that N V’. This, however, is never the meaning of German wollen (or English will, for that matter). cannot mean ‘it is wanted that Linda live’.
Commonly, either of two things happens in constructions which could designate impersonal volition:
- While the structure coding the volition is impersonal, the meaning is personal. Yucatec Maya has an operator taak ‘it is wanted’ which takes STh as a complement clause ().
- If E in ‘want (E, STh)’ actually is impersonal, then STh is either necessary or possible. Consequently, the impersonal predication ‘S is wanted’ easily merges with either ‘necessary (S)’ or ‘possible (S)’.
- The Cabecar [N kia-n-á̱ V] () and likewise the Yucatec [taak V N] () are ambiguous between ‘N wants to V’ and ‘N must V’.
- The Ancient Greek optative () may code a wish of the speaker, but also an epistemic possibility.
. | taak | in | kan-ik | |||||
Yucatec | VOL | [SBJ.1.SG | learn-IPFV] | |||||
I want to learn it |
Semantically, however, the subject of STh represents E. So while this is structurally an impersonal construction, it is semantically a desiderative construction.
English want illustrates the semantic expansion from ‘want (E, S)’ to ‘necessary (S)’. In addition to its desiderative use, it has acquired a debitive use ().
. | a. | (Some institution) wants you to have a certificate for that. |
b. | You want a certificate for that. |
a expresses the volition of its main subject referent, while #b expresses the obligation under which this puts the subject referent of STh. Given that participant E wants S and imposes this will on N, which latter is typically, but not necessarily a participant of S; then E's volitive modality is N's debitive modality. As a result, even if there is no E, the resulting debitive construction may, again, be structurally personal, with its predicate translating as ‘need’.
The net balance is that volitive modality, conceived as impersonal volition, has a shaky position among cognitive and communicative operations.
Directive illocution
The highest level relevant in the analysis of volition is the level of the speech act. Here E of ‘want (E, Th)’ is the speaker. Directive illocution results if the utterance coding ‘want (I, STh)’ addresses the interlocutor with the intention that he behave in a way to bring STh about. Directive illocution may be marked by a mood, which is the subjunctive in .
There are three kinds of directive sentence depending on the person of the subject of STh. A directive sentence
- with first person subject is hortative (a)
- with second person subject is precative (#b)
- with third person subject is jussive (#c)
. | a. | Oremus! |
Latin | pray:PRS.SBJ:1.PL | |
Let us pray! |
b. | Oretis! | |||||||
pray:PRS.SBJ:2.PL | ||||||||
You (pl.) better pray! |
c. | Orent! | |
pray:PRS.SBJ:3.PL | ||
Let them pray! |
Case #b is special as it is marked by a dedicated mood in most languages, viz. the imperative. In a language which opposes an imperative () to a second person directive sentence marked otherwise, such as the subjunctive in b, the latter would have precative illocution.
. | Orate! | |||||||
Latin | pray:IMP:PL | |||||||
(You all) pray! |
Otherwise, second person directive sentences would simply be imperatives, as generally in English.
Directive illocution constitutes a basic sentence type beside the declarative and the interrogative sentence.
Optative exclamation
In the optative exclamation, E is, again, the speaker. It does not, however, purport to instigate anybody to fulfill STh. This is then an illocutionary force which is non-contactual as it does not extend to the hearer. In this, the optative exclamation differs from directive utterances, which do address the hearer.
The non-contactual wish is commonly introduced by an exclamative particle like Spanish ojalá, English would that, Latin utinam () or Ancient Greek eíthe ().
. | Utinam | equos | nobis | det! |
Latin | if.only | horse(M):ACC.PL | 1.PL.DAT | give:SUBJ:3.SG |
Would that he gave us the horses! |
. | εἴθε | τοὺς | ἵππους | δοίη |
A. Greek | if.only | DEF:M.ACC.PL | horse(M):ACC.PL | give:OPT:3.SG |
If only he would give [us] the horses! |
The optative exclamation wishes that things would be otherwise, thus presupposing that STh is currently not the case. The optative particle is therefore typically accompanied by a non-indicative mood or modal formative to indicate this. This may be a dedicated mood such as the Ancient Greek optative (). Otherwise, it may be just the subjunctive ().
An optative exclamation may be marked as irreal (counterfactual); i.e., the wish is unfulfillable. If STh is in the past, this is necessarily so ().
. | Utinam | tacuisses! |
Latin | if.only | be.silent:PLUPF.SBJ:2.SG |
If only you had kept quiet! |
Optative sentences without a dedicated particle are and a.
. | May the force be with you! |
. | a. | May the devil take him! |
b. | The devil take him! |
This construction does code a wish and can therefore be subsumed under the concept ‘optative’. However, is normally not an exclamation and is therefore sometimes subsumed under an extended concept of ‘precative’. b is a borderline case between a jussive sentence and an optative exclamation.
1 pace https://en.wikipedia.org/wiki/Desiderative_mood, 10/09/2025